애니맥스, 올해도 일본 콘텐츠 전문 번역작가 양성 작성일 01-22 50 목록 <div id="layerTranslateNotice" style="display:none;"></div> <strong class="summary_view" data-translation="true">일본 콘텐츠 번역 아카데미 2기생 모집…내달 8일까지<br>이선희 작가의 일대일 코칭, 번역가 데뷔 기회 지원</strong> <div class="article_view" data-translation-body="true" data-tiara-layer="article_body" data-tiara-action-name="본문이미지확대_클릭"> <section dmcf-sid="tmQSg4KpWC"> <figure class="figure_frm origin_fig" contents-hash="d3ab023b4a51d3c2cf3e1f09a8f4a462151e7b488b8a3d63dddea7fe57419d79" dmcf-pid="Fsxva89UTI" dmcf-ptype="figure"> <p class="link_figure"><img alt="애니맥스가 일본 콘텐츠 번역 아카데미 2기를 모집한다. 애니맥스 제공" class="thumb_g_article" data-org-src="https://t1.daumcdn.net/news/202601/22/dt/20260122102304401lxzj.png" data-org-width="640" dmcf-mid="1gBEQuFYvh" dmcf-mtype="image" height="auto" src="https://img3.daumcdn.net/thumb/R658x0.q70/?fname=https://t1.daumcdn.net/news/202601/22/dt/20260122102304401lxzj.png" width="658"></p> <figcaption class="txt_caption default_figure"> 애니맥스가 일본 콘텐츠 번역 아카데미 2기를 모집한다. 애니맥스 제공 </figcaption> </figure> <p contents-hash="de0e1f0b69fc2660b7d435623cd407e3a741d7440288668c3afc4a64bd6e7ba6" dmcf-pid="3OMTN62uSO" dmcf-ptype="general"><br> 애니메이션 전문기업 애니맥스브로드캐스팅코리아(애니맥스)가 ‘일본 콘텐츠 번역 아카데미’ 2기 모집을 시작했다고 밝혔다. 일본 애니메이션 중심 영상물 번역 교육을 제공하는 만큼 모집에 대한 관심이 뜨겁다.</p> <p contents-hash="aa60c1a9f809acf80e97ec9e8e366a27cabdc66b935e98c2b8d7d2b9238758ee" dmcf-pid="0IRyjPV7Ts" dmcf-ptype="general">국내에서 지난해 ‘진격의 거인’, ‘귀멸의 칼날’, ‘체인소맨’ 등이 흥행하며 애니메이션이 유례없는 인기를 끌었다. 이에 따라 일본 애니메이션 전문 번역가를 꿈꾸는 예비 인재들의 관심 역시 크게 증가하고 있다.</p> <p contents-hash="a083125398b62724db6657ae267392be16f550182aac268c855c8b014c5239cb" dmcf-pid="pCeWAQfzym" dmcf-ptype="general">일반적으로 ‘콘텐츠 번역’은 외국어 실력뿐 아니라 인문학적 소양과 풍부한 어휘력, 문화적 맥락에 대한 이해를 필요로 한다. 특히 ‘영상물’의 번역은 빠른 화면 전환 속에서 서사, 이미지, 음향의 조합과, TV, 온라인동영상서비스(OTT) 등 매체 특성까지 종합적으로 고려해야 한다. 이러한 특수성으로 인해 일본 콘텐츠 수요에 비해 전문번역 인력 풀은 여전히 부족한 상황이다.</p> <p contents-hash="3bbb8bdbb7c87f964d6f56c0fa05c5fadf050b97777a17f680a4c2f58677a8f4" dmcf-pid="UhdYcx4qyr" dmcf-ptype="general">애니맥스의 번역 아카데미는 이러한 시장의 환경을 반영해 콘텐츠 번역 품질을 높일 수 있는 전문 인재를 양성하기 위해 기획됐다.</p> <p contents-hash="280c8e0ace16348392f0f8a1158de7b3cfe73b4c15bec39df2fb18c0872de63c" dmcf-pid="ulJGkM8BSw" dmcf-ptype="general">애니맥스의 번역 아카데미는 번역 기본기를 다지는 입문과정(13주)과 실무투입을 위한 실전 심화과정(12주)로 구성된다. 내부 심사를 통과한 우수 수강생들은 실무 투입을 위한 4주간의 집중과정을 추가 이수할 수 있다. 2026년 2기 번역 아카데미 지원 접수는 내달 8일까지 진행된다. 1기 경쟁률은 7대 1이었다.</p> <p contents-hash="31aefe8b950f21206a887006fe452b5883c14af1bc4bb42dc13cae473b28992b" dmcf-pid="7SiHER6byD" dmcf-ptype="general">높은 경쟁률이 방증하듯, 번역아카데미는 일본콘텐츠 번역의 최고 전문가인 ‘이선희 작가’의 일대일 코칭과 실제 ‘프로 번역작가 데뷔’ 기회를 제공해 시행 초기부터 예비 전문 번역가들의 높은 관심을 받아왔다.</p> <p contents-hash="14d3bffddac9cf7584045cafbf88aba89b5161e343f28303e6948bef113e3b82" dmcf-pid="zvnXDePKhE" dmcf-ptype="general">특히 수료생들이 실제 번역가로 데뷔할 수 있다는 특징이 있다. 애니맥스와 계열회사인 애니플러스, 라프텔은 국내 최대 규모의 일본 애니메이션 전문 채널과 OTT 플랫폼을 보유하고 있다.</p> <p contents-hash="28c3daf5def93a120c879af1f4907dba8c7fe13392d7ea4fe26a71b22417eb4f" dmcf-pid="qHj3Iod8Tk" dmcf-ptype="general">실제로 번역 아카데미 1기 최종 집중반 과정까지 수료한 4명은 애니플러스 방영작 ‘Working!!’의 공동 번역에 참여하며 프로 번역가로 데뷔했다. 이후 이들은 ‘전생했더니 드래곤의 알이었다’, ‘마술사 쿠논은 보인다’, ‘안드로이드는 경험인 수에 포함되나요?’ 등의 번역을 맡았다.</p> <p contents-hash="edf59e78ce8a76370588342d04c2a543d42ba18526c24322088bf9bb26a32fbc" dmcf-pid="BXA0CgJ6Wc" dmcf-ptype="general">이러한 성과에 힘입어 올해 지원자 경쟁이 더욱 치열해질 전망이다. 아카데미 지원은 일정 수준 이상의 일본어 능력(JPT 850 이상, 또는 N1급 이상)을 보유하면 가능하다.</p> <p contents-hash="daeb3f23ef3ee797d97c7dde505bcb50465f77f6e791ef813ac2c47ffd52b2b0" dmcf-pid="bZcphaiPWA" dmcf-ptype="general">이선희 작가는 “후배 양성에 기여할 수 있어서 선배 번역작가로서 큰 보람을 느낀다”며 “1기 못지않은 좋은 인재들이 2기에 많이 지원해주면 좋겠다”로 밝혔다.</p> <p contents-hash="288d9f4513b596f022ae40e257bade4e117120e796161b831696b311dae35d30" dmcf-pid="K5kUlNnQvj" dmcf-ptype="general">애니맥스 관계자 또한 “국내 대표 애니메이션 콘텐츠 기업인 만큼 번역 아카데미가 최고의 전문 번역작가 양성 시스템으로 자리매김할 수 있도록 지속적으로 노력하겠다”고 전했다.</p> <p contents-hash="e1361827e193812dc58bf064e2c614465fc2eb96d57e985040e4586361e7b41f" dmcf-pid="91EuSjLxvN" dmcf-ptype="general">김영욱 기자 wook95@dt.co.kr</p> </section> </div> <p class="" data-translation="true">Copyright © 디지털타임스. 무단전재 및 재배포 금지.</p> 관련자료 이전 “투자 아깝지 않네”…네이버 치지직, 유튜브 빠진 LCK 중계서 ‘잭팟’ 터졌다 01-22 다음 [人사이트] 배태민 원장 “정부 과학기술 인재 확보 전략, 현장에서 완성할 것” 01-22 댓글 0 등록된 댓글이 없습니다. 로그인한 회원만 댓글 등록이 가능합니다.